<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:webfeeds="http://webfeeds.org/rss/1.0"><channel>
      <atom:link href="https://www.cizucu.com/zh-tw/explore/photos/languages/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
      <title>Languages 的照片 | 下載免版稅及高解析度圖片</title>
      <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/explore/photos/languages</link>
      <description><![CDATA[在cizucu上尋找最佳的25張高解析度Languages照片。全部免版稅、可免費下載，適用於任何專案且無需標註來源。]]></description>
      <language>zh-tw</language>
      <lastBuildDate>2026-05-04T05:14:04+09:00</lastBuildDate>
      <ttl>60</ttl>
      <generator>cizucu RSS Feed Generator</generator>
      <copyright>© 2026 cizucu Inc. All rights reserved.</copyright>
      <dc:language>zh-tw</dc:language>
      <dc:rights><![CDATA[© 2026 cizucu Inc.]]></dc:rights>
      <webfeeds:icon>https://www.cizucu.com/assets/favicons/favicon.ico</webfeeds:icon>
      <webfeeds:cover image="https://www.cizucu.com/assets/ogp_logo.png" />
      <webfeeds:accentColor>#080c4c</webfeeds:accentColor>
      <webfeeds:related layout="card" target="browser" />
      <webfeeds:analytics id="G-K31H9023EK" engine="GoogleAnalytics" />
    
        <item>
          <title><![CDATA[A language beyond words  | Lanna Shuttered Moments]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH</link>
          <description><![CDATA[下載Lanna Shuttered Moments拍攝的高品質且免費的街邊長椅上吸菸男子的肖像照片，盡情使用。]]></description>
          <author>
            <name>Lanna Shuttered Moments</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/zLWK6aZf3majg9NHN7feKot3mzs1</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH</guid>
          <pubDate>Sat, 14 Feb 2026 10:22:23 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-25T05:43:43+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[A language beyond words  | Lanna Shuttered Moments]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="4000" height="6000" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[下載Lanna Shuttered Moments拍攝的高品質且免費的街邊長椅上吸菸男子的肖像照片，盡情使用。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[A language beyond words  | Lanna Shuttered Moments]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多Lanna Shuttered Moments的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>Lanna Shuttered Moments</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/zLWK6aZf3majg9NHN7feKot3mzs1</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH</guid>
          <pubDate>Sat, 14 Feb 2026 10:22:23 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-14T10:22:23+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[A language beyond words  | Lanna Shuttered Moments]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="4000" height="6000" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多Lanna Shuttered Moments的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/oBUp5j0yln66PqzxtGNH.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[the language of the enemy #message  | out.of.sync.shot]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多out.of.sync.shot的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>out.of.sync.shot</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/pMw4iI74ozODICKsindAnaOwWXv1</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj</guid>
          <pubDate>Mon, 24 Nov 2025 20:10:20 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2025-11-24T20:10:20+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[the language of the enemy #message  | out.of.sync.shot]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3929" height="3929" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多out.of.sync.shot的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[the language of the enemy #message  | out.of.sync.shot]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多out.of.sync.shot的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>out.of.sync.shot</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/pMw4iI74ozODICKsindAnaOwWXv1</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj</guid>
          <pubDate>Mon, 24 Nov 2025 20:10:20 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-01-18T00:58:48+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[the language of the enemy #message  | out.of.sync.shot]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3929" height="3929" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多out.of.sync.shot的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/8WIG7SNFyswGDMU7SwQj.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[Joom Festival (จุ้ม) Market Art and Craft จุ้ม Joom is Meeting in Isan Language in Thailand | jobbie_mcr00]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多jobbie_mcr00的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>jobbie_mcr00</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/JILDZwyElkWsOGeaWYXXbLzookF2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I</guid>
          <pubDate>Fri, 01 May 2026 16:10:23 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-01T16:10:23+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[Joom Festival (จุ้ม) Market Art and Craft จุ้ม Joom is Meeting in Isan Language in Thailand | jobbie_mcr00]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="4096" height="2730" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多jobbie_mcr00的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[Electricity moves through her - a language without sound. What flickers in her eye is not light, but a subconscious ignition. | BettyGoh]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多BettyGoh的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>BettyGoh</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/dw1FS99rP3ZGd9YjUL311B9kGzS2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki</guid>
          <pubDate>Thu, 12 Feb 2026 23:37:33 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-12T23:37:33+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[Electricity moves through her - a language without sound. What flickers in her eye is not light, but a subconscious ignition. | BettyGoh]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3079" height="4614" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多BettyGoh的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[Joom Festival (จุ้ม) Market Art and Craft จุ้ม Joom is Meeting in Isan Language in Thailand | jobbie_mcr00]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多jobbie_mcr00的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>jobbie_mcr00</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/JILDZwyElkWsOGeaWYXXbLzookF2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I</guid>
          <pubDate>Fri, 01 May 2026 16:10:23 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-03T09:49:59+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[Joom Festival (จุ้ม) Market Art and Craft จุ้ม Joom is Meeting in Isan Language in Thailand | jobbie_mcr00]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="4096" height="2730" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多jobbie_mcr00的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/b6wMbUDS5epiXwaetv9I.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[Barasingha as this deer is called in Hindi language and in english this is the reindeer, Shot in Kanha National Park India | amlan]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多amlan的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>amlan</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/fEjTYNgauQSaHbZ73sNkSaQFLe83</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg</guid>
          <pubDate>Fri, 10 Apr 2026 23:51:39 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-04-10T23:51:39+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[Barasingha as this deer is called in Hindi language and in english this is the reindeer, Shot in Kanha National Park India | amlan]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="288" height="500" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多amlan的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[Electricity moves through her - a language without sound. What flickers in her eye is not light, but a subconscious ignition. | BettyGoh]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多BettyGoh的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>BettyGoh</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/dw1FS99rP3ZGd9YjUL311B9kGzS2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki</guid>
          <pubDate>Thu, 12 Feb 2026 23:37:33 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-12T23:37:43+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[Electricity moves through her - a language without sound. What flickers in her eye is not light, but a subconscious ignition. | BettyGoh]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3079" height="4614" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多BettyGoh的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/7xQDt3v0kMvhyEgc74Ki.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[These 2 photo are from my photo series called “無” (VOID)  "VOID" is an exploration of the internal topography of displacement. As an international student, I exist within a carefully constructed fiction: the "well-being" I report to my family back home. This series documents the cost of that silence. Through my lens, the abstract weight of anxiety, depression, and frustration is given form. These images serve as a visual bridge between my hidden reality and the outside world—a language for the unspeakable. By revealing the fractured soul behind the facade, I invite the viewer to find their own echoes in my silence.  All photo captured on Pentax 67 and printed by hand in the darkroom, the oppressive, pitch-black skies are the result of a chance encounter with light—an accidental exposure of the photo paper. | Him謙]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae</link>
          <description><![CDATA[下載Him謙拍攝的高品質且免費的九張黑白海岸風景照片的拼列展示照片，盡情使用。]]></description>
          <author>
            <name>Him謙</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/zjBHZF3XZ2fazvjboU8yuc0bVdA3</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae</guid>
          <pubDate>Wed, 15 Apr 2026 13:40:04 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-03T11:56:18+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[These 2 photo are from my photo series called “無” (VOID)  "VOID" is an exploration of the internal topography of displacement. As an international student, I exist within a carefully constructed fiction: the "well-being" I report to my family back home. This series documents the cost of that silence. Through my lens, the abstract weight of anxiety, depression, and frustration is given form. These images serve as a visual bridge between my hidden reality and the outside world—a language for the unspeakable. By revealing the fractured soul behind the facade, I invite the viewer to find their own echoes in my silence.  All photo captured on Pentax 67 and printed by hand in the darkroom, the oppressive, pitch-black skies are the result of a chance encounter with light—an accidental exposure of the photo paper. | Him謙]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="2400" height="3000" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[下載Him謙拍攝的高品質且免費的九張黑白海岸風景照片的拼列展示照片，盡情使用。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[Barasingha as this deer is called in Hindi language and in english this is the reindeer, Shot in Kanha National Park India | amlan]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多amlan的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>amlan</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/fEjTYNgauQSaHbZ73sNkSaQFLe83</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg</guid>
          <pubDate>Fri, 10 Apr 2026 23:51:39 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-04-10T23:52:27+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[Barasingha as this deer is called in Hindi language and in english this is the reindeer, Shot in Kanha National Park India | amlan]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="288" height="500" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多amlan的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/u10HTicjgpanDDIZq8rg.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[A Language Beyond Words  Chiang Mai taught me that the deepest conversations do not always depend on perfect language.  I met this man one morning at the local markets, surrounded by the sounds of vendors calling out and the smell of fresh fruit and street food in the air. We sat together as strangers for ten minutes that felt timeless. He spoke no English, and I spoke only basic Thai, just enough for simple conversation, yet somehow we shared something far deeper.  Through gestures, smiles, laughter, and patient listening, we spoke about life, family, and the beauty of everyday moments. I love overcoming language barriers, and Thailand has shown me how powerful human connection can be when both people are willing to meet halfway   The Thai people carry a rare kindness that is gentle, open, and endlessly welcoming. This photograph is a tribute to my love for Thailand and to the people who remind me that language is not just spoken, but felt | Lanna Shuttered Moments]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多Lanna Shuttered Moments的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>Lanna Shuttered Moments</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/zLWK6aZf3majg9NHN7feKot3mzs1</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu</guid>
          <pubDate>Sat, 14 Feb 2026 10:30:49 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-14T10:30:49+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[A Language Beyond Words  Chiang Mai taught me that the deepest conversations do not always depend on perfect language.  I met this man one morning at the local markets, surrounded by the sounds of vendors calling out and the smell of fresh fruit and street food in the air. We sat together as strangers for ten minutes that felt timeless. He spoke no English, and I spoke only basic Thai, just enough for simple conversation, yet somehow we shared something far deeper.  Through gestures, smiles, laughter, and patient listening, we spoke about life, family, and the beauty of everyday moments. I love overcoming language barriers, and Thailand has shown me how powerful human connection can be when both people are willing to meet halfway   The Thai people carry a rare kindness that is gentle, open, and endlessly welcoming. This photograph is a tribute to my love for Thailand and to the people who remind me that language is not just spoken, but felt | Lanna Shuttered Moments]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="4000" height="6000" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多Lanna Shuttered Moments的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[A Language Beyond Words  Chiang Mai taught me that the deepest conversations do not always depend on perfect language.  I met this man one morning at the local markets, surrounded by the sounds of vendors calling out and the smell of fresh fruit and street food in the air. We sat together as strangers for ten minutes that felt timeless. He spoke no English, and I spoke only basic Thai, just enough for simple conversation, yet somehow we shared something far deeper.  Through gestures, smiles, laughter, and patient listening, we spoke about life, family, and the beauty of everyday moments. I love overcoming language barriers, and Thailand has shown me how powerful human connection can be when both people are willing to meet halfway   The Thai people carry a rare kindness that is gentle, open, and endlessly welcoming. This photograph is a tribute to my love for Thailand and to the people who remind me that language is not just spoken, but felt | Lanna Shuttered Moments]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多Lanna Shuttered Moments的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>Lanna Shuttered Moments</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/zLWK6aZf3majg9NHN7feKot3mzs1</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu</guid>
          <pubDate>Sat, 14 Feb 2026 10:30:49 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-14T10:30:55+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[A Language Beyond Words  Chiang Mai taught me that the deepest conversations do not always depend on perfect language.  I met this man one morning at the local markets, surrounded by the sounds of vendors calling out and the smell of fresh fruit and street food in the air. We sat together as strangers for ten minutes that felt timeless. He spoke no English, and I spoke only basic Thai, just enough for simple conversation, yet somehow we shared something far deeper.  Through gestures, smiles, laughter, and patient listening, we spoke about life, family, and the beauty of everyday moments. I love overcoming language barriers, and Thailand has shown me how powerful human connection can be when both people are willing to meet halfway   The Thai people carry a rare kindness that is gentle, open, and endlessly welcoming. This photograph is a tribute to my love for Thailand and to the people who remind me that language is not just spoken, but felt | Lanna Shuttered Moments]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="4000" height="6000" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多Lanna Shuttered Moments的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/bqXUVMgMXBlAsPM7Qjwu.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[ONÍGÈLÈ YÍ , taken in a small record shop in Peckham , London , this photographs follow a simple, quiet moment . Records stacked on shelves, music that lived many lives.  In Yoruba language , someone might say “ONÍGÈLÈ YÍ” when noticing a person wearing gele in a way that catches the eyes, it’s not about showing off , it’s recognition, attention and respect. That’s what these pictures are all about .  | Adisaolashile]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多Adisaolashile的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>Adisaolashile</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/66XiWZ6EHmWSG6NJhTSbbGfJ5fB3</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp</guid>
          <pubDate>Tue, 17 Feb 2026 21:33:53 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-17T21:33:53+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[ONÍGÈLÈ YÍ , taken in a small record shop in Peckham , London , this photographs follow a simple, quiet moment . Records stacked on shelves, music that lived many lives.  In Yoruba language , someone might say “ONÍGÈLÈ YÍ” when noticing a person wearing gele in a way that catches the eyes, it’s not about showing off , it’s recognition, attention and respect. That’s what these pictures are all about .  | Adisaolashile]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3965" height="5287" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多Adisaolashile的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[ONÍGÈLÈ YÍ , taken in a small record shop in Peckham , London , this photographs follow a simple, quiet moment . Records stacked on shelves, music that lived many lives.  In Yoruba language , someone might say “ONÍGÈLÈ YÍ” when noticing a person wearing gele in a way that catches the eyes, it’s not about showing off , it’s recognition, attention and respect. That’s what these pictures are all about .  | Adisaolashile]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多Adisaolashile的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>Adisaolashile</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/66XiWZ6EHmWSG6NJhTSbbGfJ5fB3</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp</guid>
          <pubDate>Tue, 17 Feb 2026 21:33:53 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-17T21:34:06+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[ONÍGÈLÈ YÍ , taken in a small record shop in Peckham , London , this photographs follow a simple, quiet moment . Records stacked on shelves, music that lived many lives.  In Yoruba language , someone might say “ONÍGÈLÈ YÍ” when noticing a person wearing gele in a way that catches the eyes, it’s not about showing off , it’s recognition, attention and respect. That’s what these pictures are all about .  | Adisaolashile]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3965" height="5287" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多Adisaolashile的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/WHnjVDO79l0mLzqyZOQp.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[The Hudoq is a sacred harvest thanksgiving and planting ceremony celebrated by various Dayak sub-tribes, primarily in East Kalimantan, Indonesia. Hudoq means “spirit mask” in the Dayak language. Originating from the Mahakam Ulu Regency, the ritual is a deep-rooted spiritual and cultural tradition used to invoke blessings from ancestors and gods for prosperous crops and the warding off of pests. The Hudoq Festival is not only a spiritual ritual but also a proud expression of Dayak identity and heritage. It symbolizes the deep bond between humans, nature, and ancestral spirits. | Denys Kutsevalov]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多Denys Kutsevalov的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>Denys Kutsevalov</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/YIl7S6iKGsZll6ZbMZoHOPpk19k1</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw</guid>
          <pubDate>Thu, 30 Apr 2026 23:11:16 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-04-30T23:11:16+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[The Hudoq is a sacred harvest thanksgiving and planting ceremony celebrated by various Dayak sub-tribes, primarily in East Kalimantan, Indonesia. Hudoq means “spirit mask” in the Dayak language. Originating from the Mahakam Ulu Regency, the ritual is a deep-rooted spiritual and cultural tradition used to invoke blessings from ancestors and gods for prosperous crops and the warding off of pests. The Hudoq Festival is not only a spiritual ritual but also a proud expression of Dayak identity and heritage. It symbolizes the deep bond between humans, nature, and ancestral spirits. | Denys Kutsevalov]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="2000" height="3000" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多Denys Kutsevalov的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[These 2 photo are from my photo series called “無” (VOID)  "VOID" is an exploration of the internal topography of displacement. As an international student, I exist within a carefully constructed fiction: the "well-being" I report to my family back home. This series documents the cost of that silence. Through my lens, the abstract weight of anxiety, depression, and frustration is given form. These images serve as a visual bridge between my hidden reality and the outside world—a language for the unspeakable. By revealing the fractured soul behind the facade, I invite the viewer to find their own echoes in my silence.  All photo captured on Pentax 67 and printed by hand in the darkroom, the oppressive, pitch-black skies are the result of a chance encounter with light—an accidental exposure of the photo paper. | Him謙]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多Him謙的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>Him謙</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/zjBHZF3XZ2fazvjboU8yuc0bVdA3</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae</guid>
          <pubDate>Wed, 15 Apr 2026 13:40:04 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-04-15T13:40:04+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[These 2 photo are from my photo series called “無” (VOID)  "VOID" is an exploration of the internal topography of displacement. As an international student, I exist within a carefully constructed fiction: the "well-being" I report to my family back home. This series documents the cost of that silence. Through my lens, the abstract weight of anxiety, depression, and frustration is given form. These images serve as a visual bridge between my hidden reality and the outside world—a language for the unspeakable. By revealing the fractured soul behind the facade, I invite the viewer to find their own echoes in my silence.  All photo captured on Pentax 67 and printed by hand in the darkroom, the oppressive, pitch-black skies are the result of a chance encounter with light—an accidental exposure of the photo paper. | Him謙]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="2400" height="3000" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多Him謙的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/F3NgSSzO6r8lgqyxoKae.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[言葉を超えて / Beyond Words  私の祖母は、日本統治時代の台湾で生まれ育ちました。日本語教育を受けていた彼女にとって、日本語はとても身近な存在でした。私は日本語が話せないため、共通する言語で深く語り合うことができないまま、祖母は、天国へ旅立って行きました。 一昨年、日本で、通りすがりにこの肉まんを売るおばあちゃんに出会いました。彼女が親切に日本語で話しかけてくれた時、私はふと祖母のことを思い出しました。祖母も、いつも言葉の通じない私を、ただニコニコと微笑んで見守ってくれました。私たちは通じ合える言語を持っていなかったけれど、あの笑顔から、言葉を超えて、温かい愛情を貰っていたのだなと、この写真を見るたびに思います  撮影をご快諾くださった彼女と、その温かい笑顔とともに。  (English Translation) My grandmother was born and raised in Taiwan during the Japanese colonial era. Having received a Japanese education, the language was very familiar to her. However, since I cannot speak Japanese, we were never able to have deep conversations before she passed away. Two years ago, I met this woman selling steamed buns in Japan. When she spoke kindly to me in Japanese, I was reminded of my grandmother. She always watched over me with a smile, even though we couldn't speak the same language. Every time I look at this photo, I realize that even without words, her love was conveyed through her smile.   With her kind permission and warm smile.  Camera: Nikon F80S Film: Kodak Ultramax 400 Lens: Nikkor 50mm F1.8D  #NikonF80S #KodakUltramax400 #FilmPhotography #35mm | Charlotte C]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/I8natcyF3GuEHYy2L1EO</link>
          <description><![CDATA[下載Charlotte C拍攝的高品質且免費的街頭賣肉包的祖母微笑照片，盡情使用。]]></description>
          <author>
            <name>Charlotte C</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/Trwms1YMwXPG7nqf49nfTVxFKj13</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/I8natcyF3GuEHYy2L1EO</guid>
          <pubDate>Thu, 22 Jan 2026 11:22:55 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-03T16:29:43+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/I8natcyF3GuEHYy2L1EO.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[言葉を超えて / Beyond Words  私の祖母は、日本統治時代の台湾で生まれ育ちました。日本語教育を受けていた彼女にとって、日本語はとても身近な存在でした。私は日本語が話せないため、共通する言語で深く語り合うことができないまま、祖母は、天国へ旅立って行きました。 一昨年、日本で、通りすがりにこの肉まんを売るおばあちゃんに出会いました。彼女が親切に日本語で話しかけてくれた時、私はふと祖母のことを思い出しました。祖母も、いつも言葉の通じない私を、ただニコニコと微笑んで見守ってくれました。私たちは通じ合える言語を持っていなかったけれど、あの笑顔から、言葉を超えて、温かい愛情を貰っていたのだなと、この写真を見るたびに思います  撮影をご快諾くださった彼女と、その温かい笑顔とともに。  (English Translation) My grandmother was born and raised in Taiwan during the Japanese colonial era. Having received a Japanese education, the language was very familiar to her. However, since I cannot speak Japanese, we were never able to have deep conversations before she passed away. Two years ago, I met this woman selling steamed buns in Japan. When she spoke kindly to me in Japanese, I was reminded of my grandmother. She always watched over me with a smile, even though we couldn't speak the same language. Every time I look at this photo, I realize that even without words, her love was conveyed through her smile.   With her kind permission and warm smile.  Camera: Nikon F80S Film: Kodak Ultramax 400 Lens: Nikkor 50mm F1.8D  #NikonF80S #KodakUltramax400 #FilmPhotography #35mm | Charlotte C]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/I8natcyF3GuEHYy2L1EO.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="5000" height="7071" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/I8natcyF3GuEHYy2L1EO.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/I8natcyF3GuEHYy2L1EO.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/I8natcyF3GuEHYy2L1EO.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[下載Charlotte C拍攝的高品質且免費的街頭賣肉包的祖母微笑照片，盡情使用。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/I8natcyF3GuEHYy2L1EO.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[The Hudoq is a sacred harvest thanksgiving and planting ceremony celebrated by various Dayak sub-tribes, primarily in East Kalimantan, Indonesia. Hudoq means “spirit mask” in the Dayak language. Originating from the Mahakam Ulu Regency, the ritual is a deep-rooted spiritual and cultural tradition used to invoke blessings from ancestors and gods for prosperous crops and the warding off of pests. The Hudoq Festival is not only a spiritual ritual but also a proud expression of Dayak identity and heritage. It symbolizes the deep bond between humans, nature, and ancestral spirits. | Denys Kutsevalov]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多Denys Kutsevalov的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>Denys Kutsevalov</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/YIl7S6iKGsZll6ZbMZoHOPpk19k1</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw</guid>
          <pubDate>Thu, 30 Apr 2026 23:11:16 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-03T09:53:35+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[The Hudoq is a sacred harvest thanksgiving and planting ceremony celebrated by various Dayak sub-tribes, primarily in East Kalimantan, Indonesia. Hudoq means “spirit mask” in the Dayak language. Originating from the Mahakam Ulu Regency, the ritual is a deep-rooted spiritual and cultural tradition used to invoke blessings from ancestors and gods for prosperous crops and the warding off of pests. The Hudoq Festival is not only a spiritual ritual but also a proud expression of Dayak identity and heritage. It symbolizes the deep bond between humans, nature, and ancestral spirits. | Denys Kutsevalov]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="2000" height="3000" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多Denys Kutsevalov的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/BXy5MZwJa2OnqQ3fLkyw.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[Finding Color in the Noise  Street photography is often an exercise in patience and restraint. On Armenian Street in Georgetown, Penang, the umbrella installation fills the frame with repetition—layers of monochrome forms, tangled lines, and surrounding buildings competing relentlessly for attention. Every direction offers distraction. Nothing wants to stay quiet.  This photograph emerged from the challenge of seeing through that visual noise. The abundance of umbrellas and architectural clutter made it difficult to establish a clear subject. By isolating a single rainbow umbrella within the chaos, the image finds its anchor. Color becomes the language of focus, cutting through complexity and guiding the eye.  The result is not just documentation of a street art installation, but a reflection of the street photographer’s pursuit: to impose order on disorder, to wait for clarity within clutter, and to reveal meaning by choosing what to exclude. In a world full of visual repetition, sometimes one deliberate frame is enough to let individuality rise. | Big_Dins_Photos]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/aGY2A7d0GmEodnh54l7X</link>
          <description><![CDATA[在cizucu上查看更多Big_Dins_Photos的精彩作品。]]></description>
          <author>
            <name>Big_Dins_Photos</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/zh-tw/users/gJbHvWrvqbed5w1B2kcf9iwiKCB3</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/zh-tw/photos/aGY2A7d0GmEodnh54l7X</guid>
          <pubDate>Sun, 18 Jan 2026 05:30:11 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-01-18T05:30:11+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/aGY2A7d0GmEodnh54l7X.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[Finding Color in the Noise  Street photography is often an exercise in patience and restraint. On Armenian Street in Georgetown, Penang, the umbrella installation fills the frame with repetition—layers of monochrome forms, tangled lines, and surrounding buildings competing relentlessly for attention. Every direction offers distraction. Nothing wants to stay quiet.  This photograph emerged from the challenge of seeing through that visual noise. The abundance of umbrellas and architectural clutter made it difficult to establish a clear subject. By isolating a single rainbow umbrella within the chaos, the image finds its anchor. Color becomes the language of focus, cutting through complexity and guiding the eye.  The result is not just documentation of a street art installation, but a reflection of the street photographer’s pursuit: to impose order on disorder, to wait for clarity within clutter, and to reveal meaning by choosing what to exclude. In a world full of visual repetition, sometimes one deliberate frame is enough to let individuality rise. | Big_Dins_Photos]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/aGY2A7d0GmEodnh54l7X.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="4864" height="7296" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/aGY2A7d0GmEodnh54l7X.jpg?auto=compress,format&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/aGY2A7d0GmEodnh54l7X.jpg?auto=compress,format&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/aGY2A7d0GmEodnh54l7X.jpg?auto=compress,format&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[在cizucu上查看更多Big_Dins_Photos的精彩作品。]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/aGY2A7d0GmEodnh54l7X.jpg?auto=compress,format</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      </channel></rss>